Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرض الرئيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المعرض الرئيسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aspectos destacados de la Feria de asociaciones de colaboración
    زاي - معرض الشراكات: الملامح الرئيسية
  • El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.
    وسيكون محور الجناح هو معرض فني يشتمل على عروض فنية عن طريق الفيديو تتصل بموضوع المعرض الرئيسي.
  • En cuanto a la participación de autoridades regionales, el gobierno de Bavaria tiene previsto organizar en Rosenheim (Alemania), de marzo a octubre de 2006, una gran exposición arqueológica y cultural sobre los desiertos del mundo.
    وفيما يتعلق بمشاركة السلطات الإقليمية، تخطط حكومة بافاريا لتنظيم معرض رئيسي لآثار وثقافة صحارى العالم، في روزنهايم، بألمانيا خلال الفترة من آذار/مارس إلى تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • Nuestra gente estará expuesta con el líder de la organización Djamel Zitouni.
    مواطنوننا معرضون للخطر مع رئيس المنظمة جمال زيتوني
  • Al hacer hincapié en la necesidad de reanudar el diálogo, subrayó el papel del diálogo sobre seguridad en la eficacia del acuerdo de mantenimiento de la paz.
    وفي معرض تشديد الرئيس على الحاجة إلى استئناف الحوار، أكد دور الحوار الأمني كجزء لا يتجزأ من فعالية ترتيبات حفظ السلام.
  • Digo que a las 7:30 en el superior oeste de la galería.
    فلنقل عند السابعة و النصف في المعرض .عند الشارع الغربيّ الرئيس
  • Seré una de las presentadoras en la próxima Expo Infantil de ABC.
    انت تنظرين الى أحد المتحدثات الرئيسيات في المعرض القادم الخاص بالأطفال.. أ, ب, ت
  • La Sra. Kaljurand (Estonia), refiriéndose a las observaciones de la Presidenta, dice que la recopilación de datos sobre el uso de anticonceptivos es una cuestión delicada.
    السيدة كاليوراند (إستونيا): قالت، في معرض إشارتها إلى تعليقات الرئيسة، إن جمع البيانات عن استخدام وسائل منع الحمل مسألة حساسة.
  • Al introducir el tema, la Presidenta señaló que la intención era que el plan de acción mundial fuera un documento de orientación y aplicable a los países y a otros interesados directos según sus necesidades y capacidades.
    أشارت الرئيسة، في معرض تقديمها لهذا البند الفرعي، إلى أن المستهدف من خطة العمل العالمية أن تكون طوعية وموجهة وتنطبق على البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين وفقاً لاحتياجاتهم وقدراتها.
  • El orador presentó el tema principal, afirmando que si bien el derecho al acervo cultural de la persona está protegido por las normas internacionales de derechos humanos, siguen existiendo vacíos en la aplicación que es preciso colmar.
    وأشار في معرض تقديمه للموضوع الرئيسي إلى الثغرات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بإعمال حق الفرد في معارفه الثقافية رغم الحماية التي يحظى بها هذا الحق بموجب المعايير الدولية لحقوق الإنسان.